Translation of "tu come hai" in English

Translations:

that how did

How to use "tu come hai" in sentences:

Tu come hai aiutato tuo figlio?
How did you help your son?
Tu come hai fatto a stare con Zampanò?
But how did you end up with him?
Tu come hai fatto a procurarti questo angioletto?
Tell me how you got this little angel.
Tu come hai fatto a uscire?
How did you get out, fella?
E tu come hai imparato tutte queste cose?
How do you know what it's all about?
Tu come hai fatto col professore?
How'd you get over that teacher?
E tu come hai fatto a capirli?
How did you learn their language?
Tu come hai fatto a diventare così bravo?
How did you get to be so good anyway?
Tu come hai fatto a diventare un poeta?
How did you become a poet? How do you start?
L'hai uccisa tu, come hai ucciso tutti gli altri.
You killed her... just like you killed the others.
E tu come hai conosciuto Karen?
How did you and Karen meet?
Ma tu come hai vissuto questa storia?
Click your pen. A melody is like seeing someone for the first time.
Tu come hai potuto dimenticarti di metterti quel fottuto diaframma prima di andare ad un concerto di Ronnie James Dio?
How do you forget to put a damn diaphragm in before you go to a Ronnie James Dio concert?
Se e' cosi' intelligente, tu come hai fatto a vederla?
If it's so clever, how did you see it?
Tu come hai potuto non incoraggiarla?
How could you encourage her not to?
E tu, come hai fatto a trovarmi?
how did you even find me?
Ma tu come hai fatto a scoprire cosa facevano?
How did you find out about this?
E tu come hai potuto non dirmelo?
How could you not have told me?
E poi, proprio durante il mio trionfo, arriva lui e non mi ha detto: "Ma tu come hai fatto?"
And then in my moment of triumph, he comes up to me and he didn't say, "How did you do that?"
Mi ha detto: "Ma tu come hai fatto?"
He said, "How did you do that?"
Tu come hai fatto a scoprirlo?
How did you find out about it?
E tu... come hai potuto farlo?
And you. How could you do this?
Tu come hai fatto a non impazzire dopo aver perso Evie?
How are you not going crazy after Evie?
Tu come hai scelto la zona in cui vivi?
Why'd you choose where you live?
E tu come hai passato la serata?
Indeed. And how did you spend your evening?
E tu come hai conosciuto sua madre?
How did you meet her mother?
E tu come hai fatto ad avere il lavoro?
And how'd you get this job?
E tu come hai potuto sentirti cosi' minacciata da me da avere addirittura cospirato per rimuovermi dal mio trono?
And how could you be so threatened by me that you would conspire to have me removed from my throne?
Beh, tu come hai potuto prendere il mio assolo?
Well, how could you take my solo?
Mulder, tu come hai capito che era lui?
Mulder, how did you figure out it was him?
E tu come hai fatto a scoprirlo?
How did you even find out about this?
Tu come hai fatto ad affrontarlo?
How did you deal with that?
Allora tu come hai fatto ad uscire?
How did you get it out?
Ho provato a dirtelo in garage, ma non ce l'ho fatta, Roger. - Ma tu, come hai saputo...
I tried to put it in the garage, but could not.
Chi sei tu? Come hai fatto a entrare nella mia testa?
who are you, and how did you get inside my head?
Tu... come hai recitato in quella commedia... e' una cosa cosi' rara, cosi' speciale.
You, the way you played that comedy. It's so rare, so special.
E tu come hai avuto tutto questo, te l'ha regalato qualcuno?
And how did you get all of this? Did someone give it to you?
E tu come hai messo le mani sul contratto della CIA?
And how did you get your hands on the CIA contract?
1.1008338928223s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?